Disowned Fragments

As the Andes Disappeared

A review of As the Andes Disappeared by Caroline Dawson

Published on November 1, 2023

All of us want to belong. Sometimes our sense of safety may even depend on fitting in. But what happens to those parts of ourselves we may bury to mesh with the majority? 

Chilean-born, Montreal-based author and sociology teacher Caroline Dawson digs up and grieves such disowned fragments of self in her gripping autobiographical novel, skillfully translated by Anita Anand from the original French Là où je me terre (2020). In this powerful coming-of-age story, a fictionalized “Caroline” shares memories of her family’s immigration, raising issues of social injustice and racism while reviewing her own cultural integration with candour, humour, and depth.

As the Andes Disappeared
Caroline Dawson
Translated by Anita Anand

Book*hug Press
$23.00
paper
208pp
9781771668613

Taking us back to 1986, Caroline recounts the Christmas she and her family (both parents and two brothers) fled Pinochet’s regime to seek refuge in Montreal. A fraught Toronto stopover caused by an ice storm is made even icier by an officer at Canadian customs who lets out loud sighs, “as if we’d ruined his Christmas on purpose.” Only seven at the time, the young refugee is rightly incensed by his cruel indifference. “This kind of man,” she notes, “who looks away from people, who flees when confronted with human suffering, is the first type of person I ever hated.” The necessary acquiescence with which her family accepts the long wait to be interviewed also leaves a mark: “Right behind our thank you, thank you, thank you very much: clenched teeth, bitten lips, balled fists, something like a choked scream in our throats. But refugees can’t talk.”

After a winter spent in the wryly described “protective bubble of the Canadian multicultural mosaic fantasyland that was the classe de francization,” young Caroline, a model student, is accepted into the regular school program. Yet, finding few (non-white) immigrants in her schoolyard, she’s self-conscious about sticking out, and begins to curb her natural exuberance, dimming “the little Latina in me.”  Even the traditional foods in her lunchbox, lovingly prepared by her mother, become a source of embarrassment. (“In the eighties, nobody Instagrammed their slices of avocado toast,” the narrator quips.) Tired of being teased, she forbids her mother from packing “anything that could be seen as exotic,” denying her roots and her healthy appetite.

A precocious reader and budding writer, at age eleven Caroline is profoundly awed by Réjean Ducharme’s Swallowed, and recognizes that French is becoming her language, a bittersweet turning point as she realizes that Spanish, her mother tongue, is taking a back seat. While French ultimately empowers her to tell her story, she’s troubled by the growing “cultural distance” between herself and her parents, whose immense self-sacrifice she never forgets. In Chile, her mother was a passionate daycare worker, while her father was an esteemed English teacher; their past careers contrast with the joyless jobs juggled in Montreal, like cleaning bank offices at night, to secure their kids’ futures. 

The novel takes a feminist angle as Caroline remembers her grandmother’s tragic life in Chile and zooms in on her exploited, overworked – yet unfailingly supportive – mother, who adores children but misses out on time with her own while cleaning other people’s houses. “I didn’t inherit feminism by osmosis,” Caroline explains. “I pulled it out of the earth; it was deeply buried beneath all the hopes and dreams and disappointments of the women in my family.”   

Offering a female viewpoint on integration, Dawson brilliantly uncovers the social codes that can hem in and silence girls. “Very nice, healthy, quiet, boring,” is how Caroline sees her female classmates. Resigned to blending in, she concludes: “I could never be enough of a chameleon to look like them, so it was my personality that had to go.” Thankfully, Caroline later vows to reclaim her voice, recalling how she felt when a school teacher ignored her childhood poem. “All I’d succeeded in doing by becoming a reserved, obedient, docile, and quiet child was to render myself completely invisible,” she smoulders. With healthy anger forecasting change, she asserts, “I already knew for sure that it was out of this seething resentment that little Caroline, whom I’d buried, would rise again.mRb

Kimberly Bourgeois  is a Montreal-based writer/singer-songwriter. Visit her at kimberlybourgeois.com for news about her music and writing projects.

Comments

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published.

More Reviews

Walking Trees

Walking Trees

Marie-Louise Gay brings us Walking Trees, a story that gives readers a taste of how sweet the effects of going ...

By Phoebe Yī Lìng

Listening in Many Publics

Listening in Many Publics

Jay Ritchie’s second collection admixes an anxious, capitalist surrealism with the fleeting liminality of memory.

By Ronny Litvack-Katzman